Komentarz do Daniela 5:20
וּכְדִי֙ רִ֣ם לִבְבֵ֔הּ וְרוּחֵ֖הּ תִּֽקְפַ֣ת לַהֲזָדָ֑ה הָנְחַת֙ מִן־כָּרְסֵ֣א מַלְכוּתֵ֔הּ וִֽיקָרָ֖ה הֶעְדִּ֥יוּ מִנֵּֽהּ׃
Lecz kiedy jego serce zostało podniesione, a jego duch zatwardziały, że postępował z dumą, został usunięty ze swego królewskiego tronu, a jego chwała została mu odebrana;
Rashi on Daniel
and when his heart became haughty [as translated,] and when his heart became haughty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
so that he dealt wickedly [as translated,] so that he dealt wickedly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
he was deposed Aram. הָנְחַת, lit. he took him down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
was removed from him. Aram. הֶעְדִּיו, He removed from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy