Komentarz do Estery 1:19
אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ ט֗וֹב יֵצֵ֤א דְבַר־מַלְכוּת֙ מִלְּפָנָ֔יו וְיִכָּתֵ֛ב בְּדָתֵ֥י פָֽרַס־וּמָדַ֖י וְלֹ֣א יַעֲב֑וֹר אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־תָב֜וֹא וַשְׁתִּ֗י לִפְנֵי֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ וּמַלְכוּתָהּ֙ יִתֵּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ לִרְעוּתָ֖הּ הַטּוֹבָ֥ה מִמֶּֽנָּה׃
Jeżeli tedy król to za dobre uważa, niechaj wyjdzie rozkaz królewski od oblicza jego, a niechaj wpisany zostanie w poczet praw Persów i Medów tak, aby zniesionym być nie mógł: że nie wolno już Waszti ukazać się przed obliczem króla Ahaswera, i że królestwo jej oddaje król innej, lepszej niż ona.
Rashi on Esther
A royal edict. A royal decree of revenge, i.e., that he commanded to execute her.31And let it become a law that any woman guilty of a similar offense against her husband shall be executed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Esther
To be recorded in the bylaws of Persia and Media. In the books of the statutes and the customs of the kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Esther
Never to be revoked. This statute from among them;32ממוכן is another name for Haman (Maseches Megillah 12b). Haman was concerned that Achashveirosh might reconsider and take back Vashti, leaving him vulnerable to her vengeance. Haman therefore requested that the decree be irrevocable. this should be a statute and a law for anyone who shows contempt for her husband.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Esther
That Vashti must never again appear. And therefore she was executed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy