Komentarz do Ezdrasza 6:6: Raszi, Rambam, Ibn Ezra i więcej

כְּעַ֡ן תַּ֠תְּנַי פַּחַ֨ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֜ה שְׁתַ֤ר בּוֹזְנַי֙ וּכְנָוָ֣תְה֔וֹן אֲפַרְסְכָיֵ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה רַחִיקִ֥ין הֲו֖וֹ מִן־תַּמָּֽה׃

'Przetoż teraz, Tattenaj, gubernatorze za rzeką, Szetar-Bożenai, i twoi towarzysze Apharesachici, którzy są za rzeką, bądźcie daleko od tego;

Rashi on Ezra

Now, Tattenai This is the reply with which Darius answered Tattenai and Shethar-Bozenai.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

who are on the other side of the river to the side of the land of Israel, which is the other side of the river to those in Babylon
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

distance yourselves from there Distance yourselves from the building of the Temple, so that you do not disturb the workers.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy