Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 6:14

וְנָטִ֤יתִי אֶת־יָדִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְנָתַתִּ֨י אֶת־הָאָ֜רֶץ שְׁמָמָ֤ה וּמְשַׁמָּה֙ מִמִּדְבַּ֣ר דִּבְלָ֔תָה בְּכֹ֖ל מוֹשְׁבֽוֹתֵיהֶ֑ם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ (פ)

I wyciągnę rękę Moję przeciw nim, i obrócę ziemię w pustkowie i zgrozę od stepu aż do Dybli, we wszystkich osiadłościach ich; a wtedy poznają, żem Ja Wiekuisty. 

Rashi on Ezekiel

a desolation Heb. שְּׁמָמָה, without an inhabitant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and an astonishment Heb. ומשמה, a wonder, i.e., that all who see it will wonder about it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset