Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 42:14

בְּבֹאָ֣ם הַכֹּהֲנִ֗ים וְלֹֽא־יֵצְא֤וּ מֵהַקֹּ֙דֶשׁ֙ אֶל־הֶחָצֵ֣ר הַחִיצוֹנָ֔ה וְשָׁ֞ם יַנִּ֧יחוּ בִגְדֵיהֶ֛ם אֲשֶׁר־יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ן כִּֽי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֑נָּה ילבשו [וְלָבְשׁוּ֙] בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְקָרְב֖וּ אֶל־אֲשֶׁ֥ר לָעָֽם׃

Gdy wnijdą, kapłani, nie wolno im wychodzić z świątyni do dworca zewnętrznego, lecz tam składać mają szaty swoje, w których służbę pełnią, gdyż święte są, a niechaj włożą szaty inne, aby zbliżyć się do miejsca dla ludu przeznaczonego. 

Rashi on Ezekiel

When the priests arrive, etc. Once they enter those chambers to eat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

they shall not go out of them, which are holy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

into the Outer Court with the holy raiment that is upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

but shall there leave their garments, etc., and they will approach those of the people And they may approach to touch the peoples’ garments if they wish, but they must not touch the [garments of] people with the priestly raiment, for they have higher degrees of ritual purity, and ordinary garments have midras contamination on them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset