Komentarz do Jeremiasza 13:22
וְכִ֤י תֹאמְרִי֙ בִּלְבָבֵ֔ךְ מַדּ֖וּעַ קְרָאֻ֣נִי אֵ֑לֶּה בְּרֹ֧ב עֲוֺנֵ֛ךְ נִגְל֥וּ שׁוּלַ֖יִךְ נֶחְמְס֥וּ עֲקֵבָֽיִךְ׃
A gdy pomyślisz w sercu swojém: Czemu spotkało to mnie? Dla mnóztwa przewinień twoich odkryte zostały podoły twoje, obnażone pięty twoje!
Rashi on Jeremiah
your skirts The skirts of the garments (tes ourlets in French), your hems. When a woman is stripped in a humiliating way, they turn her chemise upside down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
your steps cut off Your ways are cut off. נחמסו is like (Lam. 2:6) “And He cut off (ויחמֹס) like a garden His dwelling.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
your steps (traces in O.F.) Travelers have stopped.
Ask RabbiBookmarkShareCopy