Komentarz do Ozeasza 2:14
וַהֲשִׁמֹּתִ֗י גַּפְנָהּ֙ וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר אָמְרָ֗ה אֶתְנָ֥ה הֵ֙מָּה֙ לִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָֽתְנוּ־לִ֖י מְאַֽהֲבָ֑י וְשַׂמְתִּ֣ים לְיַ֔עַר וַאֲכָלָ֖תַם חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
I spustoszę winograd i figowe drzewo jej, o których mówiła: zapłata to moja, dana mi od zalotników moich, i zapuszczę je lasem, a niechaj pożera je zwierz dziki.
Rashi on Hosea
And I will lay waste Heb. וַהֲשִׁמֹּתִי, an expression of desolation (שְּׁמָמָה).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
hire אֶתְנָה, like אֶתְנָן.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
and I will make them a forest where the beasts walk and eat the fruit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy