Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 59:9

עַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאוֹר֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹה֖וֹת בָּאֲפֵל֥וֹת נְהַלֵּֽךְ׃

Przeto oddalił się sąd od nas, a nie dochodzi nas sprawiedliwość; czekamy światła, a oto - ciemność, jasności - w mrokach błądzimy. 

Rashi on Isaiah

justice is far from us For we were crying that we were robbed by our enemies, yet the Holy One, blessed be He, does not judge to avenge us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Therefore is judgment far from us, etc. The prophet now represents Israel while in exile, as speaking.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and righteousness does not overtake us The good consolations that He promised us are not coming to overtake us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

For brightness, etc. Repetition of the same idea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

for brightness we hope, but we walk in gloom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset