Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 59:8

דֶּ֤רֶךְ שָׁלוֹם֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְאֵ֥ין מִשְׁפָּ֖ט בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙ עִקְּשׁ֣וּ לָהֶ֔ם כֹּ֚ל דֹּרֵ֣ךְ בָּ֔הּ לֹ֥א יָדַ֖ע שָׁלֽוֹם׃

Drogi pokoju nie znają, a niemasz prawa na manowcach ich, ścieżki swoje pokrzywili sobie, kto postał na nich, nie zaznał pokoju. 

Rashi on Isaiah

and there is no justice in their paths That is to say that in their paths there is nothing judged truly according to its law.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Their paths that were well known before (as straight), are now crooked. Whosoever goeth therein, that is, he who walks in their ways, and learns from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

they have made themselves crooked paths They made their road crooked for themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset