Komentarz do Izajasza 24:8
שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ תֻּפִּ֔ים חָדַ֖ל שְׁא֣וֹן עַלִּיזִ֑ים שָׁבַ֖ת מְשׂ֥וֹשׂ כִּנּֽוֹר׃
Przycichło wesele przy bębnach, ustała wrzawa ochoczych, przycichło wesele przy cytrach.
Rashi on Isaiah
The joy of the drums that you said (supra 22:13), “And behold, joy and happiness.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The mirth of tabrets ceaseth, from the feasts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The noise of them that rejoice, when they are drunk.
Ask RabbiBookmarkShareCopy