Komentarz do Izajasza 26:6
תִּרְמְסֶ֖נָּה רָ֑גֶל רַגְלֵ֥י עָנִ֖י פַּעֲמֵ֥י דַלִּֽים׃
Depce ją noga, nogi uciśnionych, stopy bezsilnych.
Rashi on Isaiah
the feet of a poor man The King Messiah, who is referred to as a poor man riding on a donkey (Zech. 9:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The foot shall tread it down, etc. He will bring it so low, that it will be trodden not by the foot of the noble but by that of the poor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the soles of the impoverished Israel, who were heretofore impoverished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
רגלי ═ פעמי feet. Comp. פעמים (Ex. 23:14) ═ רגלים (ibid. 17) times.
Ask RabbiBookmarkShareCopy