Komentarz do Izajasza 49:20
ע֚וֹד יֹאמְר֣וּ בְאָזְנַ֔יִךְ בְּנֵ֖י שִׁכֻּלָ֑יִךְ צַר־לִ֥י הַמָּק֖וֹם גְּשָׁה־לִּ֥י וְאֵשֵֽׁבָה׃
Jeszcze powiedzą w uszy twoje synowie sieroctwa twojego: Ciasném mi to miejsce, ustąpże mi, abym się mógł pomieścić.
Rashi on Isaiah
Your children of whom you were bereaved [lit. the children of your bereavements.] The children of whom you were bereaved.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
גשה לי Give place unto me. Lit. Go thither for my sake. Comp. גש הלאה stand back (Gen. 19:9)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
move over for me [lit. approach for me.] Draw closer to another side for me, and I will dwell.
Ask RabbiBookmarkShareCopy