Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 2:34

גַּ֤ם בִּכְנָפַ֙יִךְ֙ נִמְצְא֔וּ דַּ֛ם נַפְשׁ֥וֹת אֶבְיוֹנִ֖ים נְקִיִּ֑ים לֹֽא־בַמַּחְתֶּ֥רֶת מְצָאתִ֖ים כִּ֥י עַל־כָּל־אֵֽלֶּה׃

Wszak i na wylotach twoich znajduje się krew istot ubogich, niewinnych. Nie w podkopie zdybałaś ich, lecz mimo to wszystko... 

Rashi on Jeremiah

you did not find them breaking in You did not find them breaking in when you slew them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

you did not find them So does Scripture say for a feminine second person singular, and there are many such examples in the Book of Ezekiel (16:58), “You bore them (נשאתים).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

but for all these i.e., because they were reproving you for all these things.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset