Komentarz do Lamentacje Jeremiasza 1:5
הָי֨וּ צָרֶ֤יהָ לְרֹאשׁ֙ אֹיְבֶ֣יהָ שָׁל֔וּ כִּֽי־יְהוָ֥ה הוֹגָ֖הּ עַ֣ל רֹב־פְּשָׁעֶ֑יהָ עוֹלָלֶ֛יהָ הָלְכ֥וּ שְׁבִ֖י לִפְנֵי־צָֽר׃ (ס)
Ciemięzcy jej stanęli na czele, wrogowie jej bezpieczni. Bo Wiekuisty przepełnił ją żałobą dla mnóstwa jej grzechów; dziatwa jej poszła w niewolę przed obliczem ciemięzcy.
Rashi on Lamentations
Are at ease. Sit peacefully.25Alternatively, ‘her enemies hunted her down.’ (Yein Horekach); or ‘her enemies made peace with each other.’ Although they were fighting among themselves, they made peace and united against the Bnei Yisroel. See Rashi in Bamidbar 22:3 regarding Midyan and Mo’av. (Lechem Dimah)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
Has brought her grief. Caused her to moan; it is an expression of sighing יָגוֹן.
Ask RabbiBookmarkShareCopy