בּוּקָ֥ה וּמְבוּקָ֖ה וּמְבֻלָּקָ֑ה וְלֵ֨ב נָמֵ֜ס וּפִ֣ק בִּרְכַּ֗יִם וְחַלְחָלָה֙ בְּכָל־מָתְנַ֔יִם וּפְנֵ֥י כֻלָּ֖ם קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃
Opustoszenie i splądrowanie i zburzenie - serca zrozpaczone, kolana drżące, kurcz we wszystkich biodrach, a lica wszystkich wybladłe.
Rashi on Nahum
yea, emptied out Heb. וּמְבוּקָה, and emptied out through emptiers.
Rashi on Nahum
and breached Heb. וּמְבֻלָּקָה, breached in its walls: espartide in O.F.