Komentarz do Psalmów 49:13
וְאָדָ֣ם בִּ֭יקָר בַּל־יָלִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃
Ale człowiek w świetności nie ostanie się, podobnym jest do zwierząt które giną.
Rashi on Psalms
in his glory Heb. ביקר, an expression of glory and majesty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
he is compared Heb. נמשל, an expression of a parable (משל).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
silenced Heb. נדמו, an expression of silence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy