Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Wyjścia 14:9

וַיִּרְדְּפ֨וּ מִצְרַ֜יִם אַחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֤יגוּ אוֹתָם֙ חֹנִ֣ים עַל־הַיָּ֔ם כָּל־סוּס֙ רֶ֣כֶב פַּרְעֹ֔ה וּפָרָשָׁ֖יו וְחֵיל֑וֹ עַל־פִּי֙ הַֽחִירֹ֔ת לִפְנֵ֖י בַּ֥עַל צְפֹֽן׃

I gonili Micrejczycy za nimi i doścignęli ich obozujących nad morzem, - wszystkie konie, wozy Faraona, i jeźdźcy jego i wojsko jego - przy Pi-Hachiroth, przed Baal-Cefon. 

Sforno on Exodus

וירדפו מצרים, after the ones who had departed with such high regard for their superiority.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Exodus

The Egyptians pursued. This refers to the Egyptian masses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 14:9) "And Egypt pursued them" (This is ostensibly redundant.) We are hereby apprised that not one of them stumbled on the way, lest they resort to divination and turn back. For thus do we find, that these nations resorted to divination, viz. (Devarim 18:14) "For these nations that you are to inherit resort to soothsayers and diviners, etc.", and (Numbers 22:7) "And the elders of Moav and the elders of Midian went, with (instruments of) divination in their hands," and (Joshua 13:22) "And Bilaam the son of Beor the augur they slew by the sword," and the elders of Midian divined and turned back.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Haamek Davar on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Haamek Davar on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Haamek Davar on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset