Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Wyjścia 33:7

וּמֹשֶׁה֩ יִקַּ֨ח אֶת־הָאֹ֜הֶל וְנָֽטָה־ל֣וֹ ׀ מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֗ה הַרְחֵק֙ מִן־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְקָ֥רָא ל֖וֹ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְהָיָה֙ כָּל־מְבַקֵּ֣שׁ יְהוָ֔ה יֵצֵא֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֖ר מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

A Mojżesz, wziąwszy namiot, rozbił go sobie za obozem, zdala od obozu, i nazwał go przybytkiem zboru; tak, iż każdy, który miał żądanie do Wiekuistego, chodził do przybytku zboru, który był za obozem. 

Rashi on Exodus

ומשה AND MOSES, from the time of the sin and henceforth,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Exodus

NOW MOSES TOOK THE TENT AND WOULD PITCH IT WITHOUT THE CAMP. Rashi wrote: “This was practiced by Moses from the Day of Atonement until the Tabernacle was set up [five and a half months later — on the first day of Nisan], but not afterwards. For on the seventeenth day of Tammuz the Tablets of the Law were broken, on the eighteenth he burnt the calf and brought the sinners to judgment, and on the nineteenth he ascended the mountain and stayed there for forty days. On the first of Ellul it was said to him, and come up in the morning435Further, 34:2. to receive the second Tablets. There he spent another forty days [which terminated on the tenth day of Tishri]. On the tenth of Tishri the Holy One, blessed be He, became reconciled with Israel, and He handed over to Moses the second Tablets, whereupon Moses came down the mountain and began to command them concerning the work of the Tabernacle. This occupied them till the first of Nisan, and from that time on, since the Tabernacle was set up, G-d only communicated with him from there.” This also is the opinion of Rabbi Abraham ibn Ezra, that all this [narrated here in Verses 7-11] took place after Moses brought down the second Tablets [the account of which is narrated further on in 34:1-10], there being no strict chronological order in the narrative of the Torah.
But it does not appear to me to be correct, for what reason is there to mention this [practice of Moses] here in the middle of the section? The words of our Rabbis in all Midrashim are also to the effect that Moses did this on account of their sin with the calf. Thus they explained436Shemoth Rabbah 45:3. [that Moses said], “One who is excommunicated from the master, is also excommunicated from the disciple,” and as Rashi mentioned [that G-d said to Moses], “I am angry and you are angry; if so, who will bring them near to Me?” Now if the removal of the Tent was after the Day of Atonement [as Rashi and Ibn Ezra have it], the Holy One, blessed be He, as well as Moses, was already in [complete] reconciliation with them! Rather, it appears that on the day that he came down from the mountain — on the seventeenth of Tamuz — he burnt the calf and punished the worshippers.437And not, as Rashi has it, that the burning of the calf and the punishing of the sinners took place on the eighteenth of Tammuz. On the next day, [i.e., on the eighteenth of Tammuz] he told them that he would go up to G-d to seek atonement for them,438Above, 32:30. and so he went up to the mountain where the Glory was. This is the sense of the verse, And Moses returned unto the Eternal,439Ibid., Verse 31. and prayed briefly: Oh, this people have sinned a great sin,439Ibid., Verse 31. and G-d answered him, Whosoever hath sinned against Me, etc.;440Ibid., Verse 33. And now go, lead the people,441Ibid., Verse 34. and the plague began.442Ibid., Verse 35. Then He commanded him, Depart, go up hence, thou and the people etc.,443Verse 1 here. and Moses told this to Israel, and they mourned, and stripped themselves of the ornaments.444Verses 4-6. Then Moses realized that the matter was a very long one, and did not know what the end thereof would be, therefore he took the tent and pitched it outside the camp so that the Divine Glory would communicate with him from there, for it was no longer dwelling in the midst of the people, and if the tent were to be in the midst of the camp, He would not communicate with him from there. Scripture continues, and it came to pass, that every one that sought the Eternal…,445In Verse 7 here. meaning that everyone who sought the Eternal used to go out to him.446Ramban interprets the Hebrew yeitzei (the imperfect — “was going out”) as yotzei (a participle — taking of the nature of both a verb and an adjective — “used to go out”). Rashi explained it likewise. Then Scripture [in Verse 8-11] completed the narrative of all that happened whilst the tent was there until the Tabernacle was set up, which was, according to the opinion of our Sages, from the Day of Atonement until the first day of Nisan.447See Ramban further, 40:2.
I have seen in Pirkei d’Rabbi Eliezer [the following text]:448Chapters of Rabbi Eliezer, Chapter 46. “Rabbi Yehoshua ben Korcha says: “[After the Revelation] Moses spent forty days on the mountain, studying the Written Law at daytime, and the Oral Law at night. After the forty days he took the Tablets and came back to the camp. On the seventeenth of Tammuz he broke the Tablets and killed the sinners of Israel, and then stayed in the camp forty days until he burnt the calf and ground it like dust of the earth. Thus he eliminated idolatry from Israel, and established each tribe in its place. On the first of Ellul the Holy One, blessed be He, said to him, come up unto Me into the mount449Deuteronomy 10:1. [to be given the second Tablets]. Then the ram’s horn was sounded throughout the camp, announcing to the people that Moses was going up the mountain, so that [they might not be alarmed by his absence] and not be misled anymore after idols. [On that day] the Holy One, blessed be He, was exalted by the sound of that ram’s horn, as it is said, G-d is gone up amidst shouting, the Eternal amidst the sound of the horn.450Psalm 47:6. “For by the sound of this horn Israel vowed eternally never again to be deceived by the idols” (R’dal; see my Hebrew commentary, p. 518). And thus likewise the Sages ordained that we blow the horn every year on the first day of Ellul.”451The Shofar is now sounded in the synagogue every morning during the whole month of Ellul, except on the Sabbaths and on the day before the New Year. Thus far are the words of this Agadah. And if this is so, then the whole section from: Moses took the tent, applied to the time from the eighteenth of Tammuz till the end of the forty days [i.e., up to the first of Ellul], and from the Day of Atonement till the first of Nisan [when the Tabernacle was set up]. But this exposition does not fit in well with what Scripture says, And I fell down before the Eternal, as at the first, forty days and forty nights; I did neither eat bread etc.,452Deuteronomy 9:18. and it is further written there, So I fell down before the Eternal the forty days and forty nights that I fell down; because the Eternal had said He would destroy you,453Ibid., Verse 25. and it is impossible that all this refers to the last forty days [i.e., between the first of Ellul and the Day of Atonement], since He told him, Hew thee two Tablets of stone… and come up unto Me into the mount,449Deuteronomy 10:1. thus these last forty days were already those of G-d’s good-will, after He had already nullified the decree that He would destroy you!454From all this it is thus obvious that there was an intervening period of forty days [i.e. from the eighteenth of Tammuz to the twenty-ninth of Ab] when Moses was on the mountain interceeding for Israel. So how could the Pirkei d’Rabbi Eliezer hold that there were only two ascents of forty-day periods of Moses? — In his commentary to that Midrash, Rabbi David Luria answers Ramban’s question by suggesting that the phrase He would destroy you does not refer to the beginning of that verse, so I fell down before the Eternal, but reverts to the very beginning of the incident of the calf, when G-d had said He would destroy them. The verse itself can still apply then to the final forty days, which culminated on the Day of Atonement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

וקרא לו אהל מועד, in order for the people to know that there G’d would communicate with him as opposed to within the boundaries of the encampment of the people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Daat Zkenim on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashbam on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Exodus

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset