Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 36:2

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֣עַן אָמַ֧ר הָאוֹיֵ֛ב עֲלֵיכֶ֖ם הֶאָ֑ח וּבָמ֣וֹת עוֹלָ֔ם לְמֽוֹרָשָׁ֖ה הָ֥יְתָה לָּֽנוּ׃

Tak rzecze Pan, Wiekuisty: Ponieważ wołał o was wróg: hejże, hej! a o wyżynach odwiecznych: "w dziedzictwie nam przypadły!" 

רש"י

האח. שמחה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

כה אמר ה' אלהים, הנה יחזקאל נבא למעלה על האומות השכנות לא''י והודיע חורבנם באשר שמחו על מפלת ירושלים, והיה הנבואה על צור ובני עמון ומואב ואדום ופלשתים ועל צידון ולכל אחד הודיע עונש אחר כי לא הושוו בחטאם נגד ירושלים, והנה בצור אמר יען אשר אמרה צור על ירושלים האח נשברה דלתות העמים נסבה אלי אמלאה החרבה, ששמחו על שהמסחר והעושר שהיה בירושלים יוסב אליהם, וז''ש יען אמר האויב עליכם האח ובמות ועלם למורשה היתה לנו ר''ל שנירש במות עולם והמסחר הגבוה שכל העולם עולים שמה לסחורה, ולכן כה אמר ה' עליהם עונש (למעלה כ''ו) וז''ש כה אמר ה' ר''ל שכבר אמר העונש בנבואה מיוחדת וכן כולם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

עליכם. על שוממותיכם אמר האח והוא ענין לשון שמחה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מדרש לקח טוב

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset