Komentarz do Ezechiela 43:3
וּכְמַרְאֵ֨ה הַמַּרְאֶ֜ה אֲשֶׁ֣ר רָאִ֗יתִי כַּמַּרְאֶ֤ה אֲשֶׁר־רָאִ֙יתִי֙ בְּבֹאִי֙ לְשַׁחֵ֣ת אֶת־הָעִ֔יר וּמַרְא֕וֹת כַּמַּרְאֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי אֶל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי׃
A było widmo zjawiska, którem ujrzał, jako ono zjawisko, które ujrzałem gdym przyszedł, aby miasto zburzyć, a były to też same widzenia co widzenia, które ujrzałem nad rzeką Kebar. I padłem na oblicze swoje.
רש"י
וכמראה המראה. תשע מראות כתובין במקרא זה ומתוכן היו רואין הנביאים חוץ ממשה רבינו שהיה רואה מתוך מראה אחת לפיכך איספקלריא שלו מאירה ורואה ממש וזהו שייסד הפייט (שם בסילוק) מחזות המצוחצחות בתשע מחזות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
וכמראה המראה וגו׳. כמראה וגו׳ ר״ל כמראה המראה אשר ראיתי עתה היתה כמראה אשר ראיתי בבואי לנבאות על השחתת העיר הוא מ״ש קרבו פקודות העיר וכו׳ (לעיל ט) כי אז ראה מראה השכינה כמ״ש שם בענין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת ציון
וכמראה וגו׳. כמראה שני כפ״י הדמיון יורה על דמיון גמור וכן כעם ככהן (ישעיה כד):
Ask RabbiBookmarkShareCopy