Komentarz do Ezechiela 45:5
וַחֲמִשָּׁ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֙לֶף֙ אֹ֔רֶךְ וַעֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים רֹ֑חַב יהיה [וְֽהָיָ֡ה] לַלְוִיִּם֩ מְשָׁרְתֵ֨י הַבַּ֧יִת לָהֶ֛ם לַאֲחֻזָּ֖ה עֶשְׂרִ֥ים לְשָׁכֹֽת׃
Dwadzieścia zaś i pięć tysięcy wzdłuż i dziesięć tysięcy wszerz przeznaczoném będzie dla lewitów, obsługujących przybytek, na własność ich dwadzieścia hal.
רש"י
וחמשה ועשרים אלף. קנים אורך ועשרת אלפים רחב תרימו רצועה אחרת אצל זו בדרומה של זו לצורך הלוים כך מפורש בסוף הספר שהיא בדרום, מצאתי, כ' לשכות יהיה ללוים בהיקף המקדש לשמור הבית ולנוי ומותר הרצועות יעשו לצרכיהם, תו':
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
וחמשה וכו׳. ר״ל וסמוך לו יהיה עוד רצועה חמשה ועשרים אלף וכו׳ וזה יהיה ללוים וכו׳ להיות להם לאחוזה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מנחת שי
יהיה. והיה קרי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy