Komentarz do Ezechiela 6:3
וְאָ֣מַרְתָּ֔ הָרֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְ֠הוִה לֶהָרִ֨ים וְלַגְּבָע֜וֹת לָאֲפִיקִ֣ים ולגאית [וְלַגֵּאָי֗וֹת] הִנְנִ֨י אֲנִ֜י מֵבִ֤יא עֲלֵיכֶם֙ חֶ֔רֶב וְאִבַּדְתִּ֖י בָּמֽוֹתֵיכֶֽם׃
A oświadczysz: Góry Israela, słuchajcie słowa Pana Wiekuistego! Tak rzecze Pan Wiekuisty do gór i pagórków, do źródeł i dolin: Oto przywiodę na was miecz i zniosę wyżyny wasze.
רש"י
ולגבעות. לשון רמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
להרים ולגבעות הגבעות סביב ההרים וקטנות מהם, ובין ההרים ילכו אפיקי מים ובין הגבעות יש גאיות, במותיכם של היחידים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
חרב. אחוזי חרב מלומדי מלחמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy