Komentarz do Izajasza 11:16
וְהָיְתָ֣ה מְסִלָּ֔ה לִשְׁאָ֣ר עַמּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יִשָּׁאֵ֖ר מֵֽאַשּׁ֑וּר כַּאֲשֶׁ֤ר הָֽיְתָה֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל בְּי֥וֹם עֲלֹת֖וֹ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
I będzie gościniec dla szczątku ludu Jego, który pozostanie z Aszuru, jak miał go Israel w dniu wyjścia swojego z ziemi Micraim.
רש"י
והיתה מסילה. בתוך המים לשאר עמו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
והיתה מסלה, לעבור בו הגליות לא"י דרך ימים ונהרות כימי קדם בים ובירדן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
והיתה מסלה. תהיה דרך סלולה כאלו היה שם דרך מעולם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy