Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 38:8

הִנְנִ֣י מֵשִׁ֣יב אֶת־צֵ֣ל הַֽמַּעֲל֡וֹת אֲשֶׁ֣ר יָרְדָה֩ בְמַעֲל֨וֹת אָחָ֥ז בַּשֶּׁ֛מֶשׁ אֲחֹרַנִּ֖ית עֶ֣שֶׂר מַעֲל֑וֹת וַתָּ֤שָׁב הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ עֶ֣שֶׂר מַעֲל֔וֹת בַּֽמַּעֲל֖וֹת אֲשֶׁ֥ר יָרָֽדָה׃ (ס)

Oto zwrócę cień stopni, który spuszczał się po stopniach Achaza na słońcu, wstecz o dziesięć stopni. I wróciło się słońce dziesięcią stopniami po stopniach, po których się było zniżyło. 

רש"י

הנני משיב. אחורנית עשר מעלות את הצל אשר ירדה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

הנני משיב. מעלות היו עשויות מול החמה לבחון בהם שעות היום כי כל שעה ירד הצל מעלה אחת ואמר הנני משיב את הצל עשר מעלות לאחוריו להאריך היום עשר שעות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

במעלות אחז. כלי מראה השעות עפ''י הצל שתקן אחז
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset