Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 26:5

שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃

Nienawidzę zboru złoczyńców, z bezbożnymi nie zasiadam. 

רד"ק

שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב: הרשעים שנאתי להתחבר עמהם ולשבת אתם, אבל מושבי בבית אלהי ושם אלך תמיד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואם כן אחר שעם מתי שוא שאינם מרעים לבריות ולא עם רשעים לשמים רק עוסקים בהבלי העולם נשמרתי כל שכן שלא אתחבר לרשעים כי שנואים הם אצלי כי הלא שנאתי קהל מרעים שהם מרעים לבריות ומכל שכן שעם רשעים לשמים שאשתמר ולא אשב עמהם באופן שע"י כן לא. אמעד. או שיעור הכתוב שנושא ק"ו ואומר אם מתי שוא ונעלמים שהם קהל מרעים לבריות שנאתי ואם כן ודאי שעם רשעים לשמים לא אשב כי קל וחומר הדברים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

שנאתי - הזכיר הליכה והתהלכתי ואחר כן שבת, לא ישבתי ואחר כן הביאה לא אבוא. והנכון בעיני: כי הטעם לא אבוא בסודם, והזכיר פעם אחרת ועם רשעים לא אשב, כי מתי שוא הם בדבור והרשעים במעשה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset