Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 73:8

יָמִ֤יקוּ ׀ וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּר֥וֹם יְדַבֵּֽרוּ׃

Drwią i rozprawiają złośliwie o ucisku; z wysoka przemawiają. 

רש"י

ימיקו. את רעיהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ימיקו. ימסו בני אדם בדבריהם הרעים ומנחי העי"ן לא נמצא במקרא אלא זה אבל בדברי רבותינו נמצא ומפעלי הכפל נמצא המק בשרו וזולתו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואחר הגלוי עריות. יבא בלשון הרע ולא בלבד על אנשים רק כלפי שמיא ומה יעשו להמתיק בפיהם רעה ולשישמעו דבריהם יבאו כממקים את עצמם אשר חמס בידיהם כמדובר ונותנים דופי בעושק וחמס למצא פתח לדבר לשון הרע גם כלפי מעלה וז"א ימיקו ובמה ממקים את עצמם הלא הוא כי ידברו ברע עושק הוא העושק שכר שכירו וכיוצא שידברו על עושק כי יאמרו כמה מדה רעה היא העושק וזהו וידברו ברע עושק לגנוב לב השומעים שיקבלו הנמשך ממאמרם והכונה היא כי ממרום ידברו לרמוז כי רע זה הלא ממרום יעשו כן כי הלא יש איש ראוי והגון עובד את ה' ולא ניתן לו שכר והוא מת ברעב ומן השמים באפס עשקוהו ולפלוני הבלתי ראוי הון רב ופלוני עשק את פלוני ומן השמים לא מנעוהו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

אבן עזרא

Dostępne tylko dla członków Premium

מצודת דוד

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium

מלבי"ם באור המילות

Dostępne tylko dla członków Premium

רש"י

Dostępne tylko dla członków Premium

רד"ק

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset