Midrasz do Sędziów 5:18
זְבֻל֗וּן עַ֣ם חֵרֵ֥ף נַפְשׁ֛וֹ לָמ֖וּת וְנַפְתָּלִ֑י עַ֖ל מְרוֹמֵ֥י שָׂדֶֽה׃
Zebulun, oto lud wystawiający życie swe na śmierć, tak jak Naftali na wyniosłościach pól!
Sifrei Devarim
"and the treasures hidden in the sand": "treasures" — chilazon; "hidden" — tarith (a valuable fish); "sand" — white glass. For the tribe of Zevulun protested before the L-rd, as it is written (Judges 5:18) "Zevulun is a people that risked its life to the death, etc." and he said before Him: "L-rd of the Universe, to my brothers You gave lands, and to me You gave seas and rivers." The L-rd: "They will need you for the chilazon (found in your territory)." Zevulun: "Who shall inform me?" (i.e., What assurance have I that they are taking chilazon and will pay me for it?) The L-rd: Let this be a sign for you: If anyone steals it, his "merchandise" will not prosper (i.e., the precious dye of the chilazon will not take).
Ask RabbiBookmarkShareCopy