Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Talmud do Izajasza 3:31

Jerusalem Talmud Sanhedrin

48In addition to the parallel in Horaiot, there exists one in Pesahim 8:7 36a l. 76 ff. (פ). Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Eleazar: “Deep sorrow”49In its legal implications, that the person not only be forbidden to eat sanctified food but also cannot be counted in a quorum for religious services; cf. Berakhot3:1, Note 42. is only for the dead, for it is written50Is. 3:26. The gates of Jerusalem are in sorrow because all its men are dead.: Its gates are in deep sorrow and mourning. Ḥiyya bar Ada objected: Is it not written51Is. 19:8. The fishermen are in deep sorrow (and they mourn as quoted in the two parallel texts) because the Nile dried up. This proves that both terms used for the religious obligations of a person whose close relative died are used in the Bible also to describe other situations.: the fishermen are in deep sorrow? Rebbi Ḥanina said, so is the baraita: there is no deep sorrow in impurity except for the dead. It was stated52Babli Zevaḥim 100b; a suspect text in Semahot 4:4.: “What is deep sorrow? From the moment of death until the moment of burial, the word of Rebbi. But the Sages say, the entire day.” It turns out that one describes leniencies and stringencies following Rebbi, leniencies and stringencies following the rabbis. What is the difference between them? If he died and was buried within the hour. Following the rabbis, he is forbidden the entire day; following Rebbi he is forbidden only that hour. If he died and was buried after three days. Following the rabbis, he is forbidden the entire day; following Rebbi he is forbidden up to three days. There came Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Joḥanan, and Rav Ḥisda, both of whom said that Rebbi agrees with the Sages that he is forbidden only during the first day, as it was stated53Babli Zevaḥim 100b.: Rebbi said, you know that deep mourning in the night is not biblical, since they said54Mishnah Pesahim 8:8. This naturally presupposes that the person was not defiled by the impurity of the dead; otherwise, he would have to observe a seven day cleansing period. If he had no occasion to be near the corpse, the biblical prohibitions upon the deep mourner lapse at sundown., “the deep mourner immerses himself and eats his Passover sacrifice in the evening.” But they said, deep mourning [during daytime]55Inserted from the parallel sources, necessary for understanding the text. is biblical. Rebbi Yose ben Rebbi Abun in the name of Rebbi Huna: Explain it56The Mishnah in Pesahim only refers to the unlikely case that the deep mourner was not defiled with the impurity of the dead in a case in which both Rebbi and the Sages will agree on the duration of the deep sorrow. that he was buried close to sundown [and one cannot infer anything.55Inserted from the parallel sources, necessary for understanding the text.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Derekh Eretz Rabbah

Abba Hilfai said in the name of his father Abba Ḥagra: Do not be rash in making vows that you may not trespass in the matter of oaths,84Which are more stringent; cf. Ned. 20a (Sonc. ed., p. 56), Demai II, 3 (Sonc. ed., p. 58). and do not be the guest of a kohen who is an ‘am ha-’areẓ lest he give you consecrated food85e.g. terumah. According to this reading the exhortation is to a non-kohen. R.N. (cf. Ned. loc. cit.) reads ‘unclean consecrated food’, which was forbidden even to a kohen, in which case the exhortation is addressed to a kohen. to eat. Do not converse much with women because every conversation with a woman is only about unchastity.86This statement is not meant to be derogatory of women, who were held in high esteem, but was conditioned by the prevailing laxity in morals which characterized many of the ancient peoples. Cf. Herford, Talmud and Apocrypha, pp. 163ff. [See also Büchler, Types of Jewish-Palestinian Piety, p. 66, n. 2.] The saying is based on Aboth I, 5 (Sonc. ed., p. 4). R. Aḥi of the School87V and H read ‘son of’. of R. Josiah said: He who gazes at a woman eventually comes to sin, and he who looks upon a woman’s heel will beget degenerate children,88‘And he who looks’, etc., is the reading of GRA. V and H have: ‘And the Sages said: It is decreed against one who looks’, etc. and he who has no shamefacedness89i.e. whoever is impudent. is easily led to sin; as it is stated, The show of their countenance doth witness against them [and they declare their sin as Sodom, they hide it not].90Isa. 3, 9. But he who is shamefaced91i.e. is not callous, but feels humiliated when he does wrong. will not easily sin, as it is stated, [And Moses said unto the people, fear not; for God is come to prove you] that His fear may be before your face that ye sin not.92Ex. 20, 17. Face is understood as shamefacedness. Cf. Yeb. 79a (Sonc. ed., p. 535) where a sense of shame is said to be one of the characteristics of the Jew.
R. Measha,93[This is the correct form of the name; cf. Bacher, Ag. d. pal. Amoräer, III, p. 614. Midrash Rabbah, Leviticus, XXIII, 13, Sonc. ed., p. 303, reads ‘Menashyah’.] grandson of R. Joshua b. Levi, said: One who looks at a naked part of the body and does not feed his eyes on it94i.e. his gaze is not for the purpose of lustful pleasure. will merit to receive the Divine Presence; as it is stated, And [he that] shutteth his eyes from looking upon evil,95Isa. 33, 15. and immediately after it is written, He shall dwell on high,96ibid. 16. and it is written, Thine eyes shall see the king in his beauty.97ibid. 17. King is here understood of God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sotah

HALAKHAH: “From where did they measure? Rebbi Eliezer says, from his navel”, from the place the child is formed. “Rebbi Aqiba says, from his nose,” from the place from which one is identified69The Babli, 45b, agrees for the reason of R. Eliezer and disagrees for R. Aqiba.. 70The rest of the paragraph is from Yebamot 16:3, Notes 39–44. This follows what Rav Jehudah71In Yebamot: R. Jeremiah. said in the name of Rav: “The recognition of their faces testified about them72Is. 3:9.,” that is the nose. Rebbi Ḥiyya bar Abba said, if somebody does not want to be recognized, he should put a patch on his nostrils, then he will not be recognized. As in the following: In the times of king Ursicinus, some people from Sepphoris were under arrest warrants. They put patches on their nostrils and were not recognized. Finally they were denunciated and all were caught because of lies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Yevamot

HALAKHAH: “One testifies only on the appearance of the face,” etc. Rav Jehudah said, the nose with the mandibles40Reading of ms. A. Editio princeps: רב.. This follows what Rebbi41This is the reading of both sources. One might except that the reading should be “Rav”, referring to Rav’s colleague in Babylonia rather than to a Galilean Amora some 100 years later. However, in the Babli, the same argument and verse are quoted by Abbai and/or Rav Cahana II, one generation after Rebbi Jeremiah. Jeremiah said in the name of Rav: “The recognition of their faces testified about them42Is. 3:9.,” that is the nose. Rebbi Ḥiyya bar Abba said, if somebody does not want to be recognized, he should put a patch43Greek σπλήνιον, Latin splenium, cf. ‘Orlah 3:1, Note 20. on his nostrils, then he will not be recognized. As in the following44This is an editorial comment, on what happened some 50 years after R. Ḥiyya bar Abba’s death. The same text appears in Soṭah 9:3.: In the times of king Ursicinus45The legate of Caesar Gallus in Palestine, about the year 350. His oppressive regime lead to a revolt centered in Sepphoris., some people from Sepphoris were under arrest warrants. They put patches on their nostrils and were not recognized. Finally they were denunciated and all caught because of lies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Shabbat

It is written158Is. 3:18–24. This paragraph simply explains the difficult words in the text, without connection to the rules of the Sabbath., on that day the Eternal will remove the splendor of the anklets, bark shoes159Latin corticeus, a, um, “of bark, cork”., as you are saying, with their feet they skid160Is. 3:16.. The head bands, שלטוניה161The word is unexplained; Arukh reads שרטטיא. Cf. the late Greek σαταρίς, σαταρνίς, -ιδος, ἡ “woman’s headdress” (E. G.)., as you are saying “the head-band of the hair net.162Mishnah Negaim 11:11. The Mishnah explains that anything which may become impure by the impurity of a corpse may become impure by skin disease. As explained in Mishnah Kelim 28:10, the שְׁבִיס is a decoration of a hair net which covers the front from ear to ear.The half-moons, necklaces163With G read Greek μανιάκης, -ου, ὁ, “necklace” worn by Persians and Gauls. The word in the Leiden ms. is unexplained., as you are saying, he took the half-moons from the necks of their camels164Jud. 8:21.. The pendants, Solomonic jewelry165The translation is very tentative. The dictionaries propose to read Greek σταλαγμία “ear pendant” assuming the γ was elided.. Chains, chains166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. Veils, silken167For בלנידייא reading Latin lanicium, -ii, n., “wool, silk, cotton” (E. G.).. Head bands, diadems, as you are saying, your head bands on your heads168Ez. 24:23.. Foot chains, ποδοψέλλα154With G one has to read Greek ποδοψέλλιον τό “anklet”.. Tyings, bells. Belly wraps, Aquila translated אסטו מוכריאה169The word is unexplained. Cf. Greek στόμιον, τό, “opening, bridle, female ornament for the neck” (E. G.)., something which is put on the place of breathing. And incantations, precious stones170Arabic قديس “precious stone”. put on the larynx. Rings, rings166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. Nose rings, something put on the nose. Overcoats, περιζόματα171Greek “body wrap”.. Wrappings, tunics172Read קולבין for Greek κολόβιον “tunic”. and tunics173The same as before in Aramaic.. The shawls, large fine tissues174Greek σάβανον “fine tissue”.. Handbags, decorated belts175Greek ζωνάριον “belt”. and decorated pure silk tissues176Greek τό ὁλοσερικόν “pure silk tissue”.. As you are saying, he took from their hands and tied it in tissue177Ex. 32:4.. The head covers, head covers166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. The sheets, the sheets166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. The turbans, אוֹלָרַייָא178The meaning of this word is unknown. Cf. Latin velarium, -ii, n. “cover” or velamen, -nis, n., “veil, cover”., as you are saying, he said, putthe pure turban on his head179Zech. 3:5.. And the veils, fine cloth180Cf. Chapter 4, Note 45., as you are saying, they took away my veil, the watchmen on the walls181Cant. 5:7..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Shabbat

It is written158Is. 3:18–24. This paragraph simply explains the difficult words in the text, without connection to the rules of the Sabbath., on that day the Eternal will remove the splendor of the anklets, bark shoes159Latin corticeus, a, um, “of bark, cork”., as you are saying, with their feet they skid160Is. 3:16.. The head bands, שלטוניה161The word is unexplained; Arukh reads שרטטיא. Cf. the late Greek σαταρίς, σαταρνίς, -ιδος, ἡ “woman’s headdress” (E. G.)., as you are saying “the head-band of the hair net.162Mishnah Negaim 11:11. The Mishnah explains that anything which may become impure by the impurity of a corpse may become impure by skin disease. As explained in Mishnah Kelim 28:10, the שְׁבִיס is a decoration of a hair net which covers the front from ear to ear.The half-moons, necklaces163With G read Greek μανιάκης, -ου, ὁ, “necklace” worn by Persians and Gauls. The word in the Leiden ms. is unexplained., as you are saying, he took the half-moons from the necks of their camels164Jud. 8:21.. The pendants, Solomonic jewelry165The translation is very tentative. The dictionaries propose to read Greek σταλαγμία “ear pendant” assuming the γ was elided.. Chains, chains166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. Veils, silken167For בלנידייא reading Latin lanicium, -ii, n., “wool, silk, cotton” (E. G.).. Head bands, diadems, as you are saying, your head bands on your heads168Ez. 24:23.. Foot chains, ποδοψέλλα154With G one has to read Greek ποδοψέλλιον τό “anklet”.. Tyings, bells. Belly wraps, Aquila translated אסטו מוכריאה169The word is unexplained. Cf. Greek στόμιον, τό, “opening, bridle, female ornament for the neck” (E. G.)., something which is put on the place of breathing. And incantations, precious stones170Arabic قديس “precious stone”. put on the larynx. Rings, rings166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. Nose rings, something put on the nose. Overcoats, περιζόματα171Greek “body wrap”.. Wrappings, tunics172Read קולבין for Greek κολόβιον “tunic”. and tunics173The same as before in Aramaic.. The shawls, large fine tissues174Greek σάβανον “fine tissue”.. Handbags, decorated belts175Greek ζωνάριον “belt”. and decorated pure silk tissues176Greek τό ὁλοσερικόν “pure silk tissue”.. As you are saying, he took from their hands and tied it in tissue177Ex. 32:4.. The head covers, head covers166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. The sheets, the sheets166The Aramaic equivalent of the Hebrew word of the verse.. The turbans, אוֹלָרַייָא178The meaning of this word is unknown. Cf. Latin velarium, -ii, n. “cover” or velamen, -nis, n., “veil, cover”., as you are saying, he said, putthe pure turban on his head179Zech. 3:5.. And the veils, fine cloth180Cf. Chapter 4, Note 45., as you are saying, they took away my veil, the watchmen on the walls181Cant. 5:7..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following are written as one word and read as two words: fortune is come;76Gen. 30, 11, written baggad and read ba’gad. a fiery law;77Deut. 33, 2, written ’eshdath and read ’esh dath. consumed of the fire;78Jer. 6, 29, written me’eshtam and read me’esh tam. what mean ye;79Isa. 3, 15, written mallakem and read mah lakem. and, behold, he;80Jer. 18, 3, written wehinnehu and read wehinneh hu’. what they;81Ezek. 8, 6, written mahem and read mah hem. Bani, of;821 Chron. 9, 4, written Binyamin and read Bani min. of the Benjamites;83ibid. XXVII, 12, written lebenyemini and read labben yemini. the helpless;84Ps. 10, 10, written ḥelka’im and read ḥel ka’im. may He incite death;85ibid. LV, 16, written yashshimaweth and read yashshi maweth. of the proud oppressors;86ibid. CXXIII, 4, written lig’eyonim and read lig’ë yonim. out of the whirlwind;87Job 38, 1, written minhasse‘arah and read min hasse‘arah. out of a whirlwind;88ibid. XL, 6, written minse‘arah and read min se‘arah. were broken down.89Neh. 2, 13, written hammeperuẓim and read hem peruẓim.
The reverse of the above are the following:90Which are written as two words and read as one. when … were merry;91Judg. 16, 25, written ki ṭob and read ḳetob. of Benjamin;921 Sam. 9, 1, written mibben yamin and read mibbinyamin. that … may be increased;93Isa. 9, 6, written lamed-mem resh-beth-he and read lemarbeh. out of the cave;941 Sam. 24. 8, written min hamme‘arah and read mehamme‘arah. by Myself;95Isa. 44, 24, written mi’itti and read me’itti. with their axes;962 Chron. 34, 6, written beḥar bothehem and read beḥarbothehem. from the daughter;97Lam. 1, 6, written min bath and read mibbath. like the ostriches.98ibid. IV, 3, written kaye ‘enim and read kayye‘enim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following are spelt with a waw but read with a yod: prisoners;99Gen. 39, 20, written ’asurë and read ’asirë. Abigail;1001 Sam. 25, 18, written Abugail and read Abigail. I make thee … go up and down;1012 Sam. 15, 20, written anu‘aka and read ani‘aka. chief men;1022 Kings 24, 15, written ’ulë and read ’elë. I will … make … straight;103Isa. 45, 2, written ’aushir and read ’ayashsher. I will … make them run away;104Jer. 50, 44, written ’aruẓem and read ’ariẓem. on mine eye;1052 Sam. 16, 12, written ba‘awoni and read be‘eni. cistern;106Jer. 6, 7, written bor and read bayir. in their march;107Nahum 2, 6, written bahalokotham and read bahalikotham. set apart;1082 Chron. 26, 21, written haḥofshuth and read haḥofshith. V inserts here another example, viz. ‘my way’, but N.Y. declares it to be incorrect and H omits it. wilt thou set;109Prov. 23, 5, written hata‘uf and read hata‘if. ye might provoke Me;110Jer. 25, 7, written hik‘oseni and read hak‘iseni. make straight;111Ps. 5, 9, written haushar and read hayeshar. who were set;112Ezra 8, 17, written hannethunim and read hannethinim. that taught;1132 Chron. 35, 3, written hammebonim and read hammebinim. Birzaith;1141 Chron. 7, 31, written Birzoth and read Birzaith. will greatly rejoice;115Prov. 23, 24, written gol yagul and read gil yagil. Dehites;116Ezra 4, 9, written Dehawë and read Dehayë. bring forth;117Gen. 8, 17, written hawẓë’ and read hayẓë’. Harsith;118Jer. 19, 2, written haḥarsoth and read haḥarsith. Luhith;119ibid. XLVIII, 5, written halluḥoth and read halluḥith. the entry;120Ezek. 42, 9, written hammebo’ and read hammebi’. the strong;121Zech. 11, 2, written habbaẓur and read habbaẓir. made to murmur;122Numb. 14, 36, written wayyillonu and read wayyalinu. and Shahazim;123Josh. 19, 22, written weshaḥaẓumah and read weshaḥaẓimah. and a royal diadem;124Isa. 62, 3, written uẓenuf and read uẓenif. and a thing of nought and the deceit;125Jer. 14, 14, written we’elul wetarmuth and read we’elil wetarmith. and the swallow;126ibid. VIII, 7, written wesus and read wesis. and the galleries thereof;127Ezek. 41, 15, written we’attoḳeha and read we’attiḳeha. and Tilon;1281 Chron. 4, 20, written wetolon and read wetilon. Jehiel;1292 Chron. 29, 14, written Jeḥu’el and read Jeḥi’el. and prepare ye;130ibid. XXXV, 4, written wehikkonu and read wehakkinu. thy bosom;131Ps. 74, 11, written ḥoḳeka and read ḥeḳeka. a side-structure;1321 Kings 6, 5, written yaẓu‘a and read yaẓi‘a. Jair;1331 Chron. 20, 5, written Ya‘or and read Ya‘ir. alienate;134Ezek. 48, 14, written ya‘abor and read ya‘abir. Jeiel;1351 Chron. 9, 35, written Je‘u’el and read Je‘i’el. they wander up and down;136Ps. 59, 16, written yenu‘un and read yeni‘un. let … cover them;137ibid. CXL, 10, written yekassumo and read yekassemo. they cause … to fall;138Prov. 4, 16, written yiksholu and read yakshilu. to strive;139Judg. 21, 22, written larub and read larib. singing;1401 Sam. 18, 6, written lashur and read lashir. Laish;1412 Sam. 3, 15, written Lush and read Layish. for fishers;142Jer. 16, 16, written ledogim and read ledayyagim. dross;143Ezek. 22, 18, written lesog and read lesig. for a spoil;144Isa. 42, 24, written limshoseh and read limshissah. their furrows;145Ps. 129, 3, written lema‘anotham and read lema‘anitham. Mephaath;146Jer. 48, 21, written mopha‘ath and read mepa‘ath. from Naioth;1471 Sam. 20, 1, written minnawoth and read minnayoth. stretched-forth;148Isa. 3, 17, written neṭuwothn and read neṭioth. fruit;149ibid. LVII, 19, written nob and read nib. Nebai;150Neh. 10, 20, written Nubai and read Nebai. Nephishesim;151ibid. VII, 52, written Nefushesim and read Nefishesim. leave;1522 Sam. 14, 7, written sum and read sim. ready dressed;1531 Sam. 25, 18, written ‘asuwoth and read ‘asiyoth. Ephai;154Jer. 40, 8, written ‘ufai and read ‘ephai. Ephrain;1552 Chron. 13, 19, written ‘Efron and read ‘Efrain. V incorrectly reads ‘Abarim. the second156This excludes the first ready in Esth. 3, 14. ready;157Esth. 8, 13, written ‘athudim and read ‘athidim. their lads;158Jer. 14, 3, written ẓe‘orehem and read ẓe‘irehem. her little ones;159ibid. XLVIII, 4, written ẓe‘oreha and read ẓe‘ireha. dung.160Ezek. 4, 15, written ẓefu‘ë and read ẓefi‘ë. [38b]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Pesachim

121This also is in Sanhedrin 2:1 (Notes 52–55), Horaiot 3:2. Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Eleazar: “Deep sorrow”125In its legal implications, that the person not only be forbidden to eat sanctified food but also cannot be counted in a quorum for religious services; cf. Berakhot3:1, Note 42. is only for the dead, for it is written126Is. 3:26. The gates of Jerusalem are in sorrow because all its men are dead.: Its gates are in deep sorrow and mourning.Ḥiyya bar Ada objected: Is it not written127Is. 19:8. The fishermen are in deep sorrow (and they mourn as quoted in the two parallel texts) because the Nile dried up. This proves that both terms used for the religious obligations of a person whose close relative died are used in the Bible also to describe other situations.: the fishermen are in deep sorrow, and mourning all who throw a fishing hook into the Nile? Rebbi Ḥanina said, so is the baraita: there is no deep sorrow in impurity except for the dead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Derekh Eretz Zuta

Whoever is not shamefaced will readily sin, as it is stated, The show of their countenance doth witness against them;16Isa. 3, 9. but he who experiences shame17i.e. who is not callous, but is self-conscious when he is doing wrong. will not readily sin, as it is stated, [And Moses said unto the people: ‘Fear not; for God is come to prove you] and that His fear may be before you, that ye sin not.18Ex. 20, 17; cf. Ned. 20a (Sonc. ed., p. 57).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Avot D'Rabbi Natan

A good deed takes root and yields fruit, as it says (Isaiah 3:10), “Say that the righteous is good, for he shall eat the fruit of his deeds.” A sin takes root but yields no fruit, as it says (Isaiah 3:11), “Woe to the evil wicked one, for what his hands have produced, will be done to him.” And some say: Sins do yield fruit, as it says (Proverbs 1:31), “They shall eat the fruit of their ways, and have their fill of their own counsels.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Avot D'Rabbi Natan

A good deed takes root and yields fruit, as it says (Isaiah 3:10), “Say that the righteous is good, for he shall eat the fruit of his deeds.” A sin takes root but yields no fruit, as it says (Isaiah 3:11), “Woe to the evil wicked one, for what his hands have produced, will be done to him.” And some say: Sins do yield fruit, as it says (Proverbs 1:31), “They shall eat the fruit of their ways, and have their fill of their own counsels.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset