Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Talmud do Nehemiasza 10:33

וְהֶעֱמַ֤דְנוּ עָלֵ֙ינוּ֙ מִצְוֺ֔ת לָתֵ֥ת עָלֵ֛ינוּ שְׁלִשִׁ֥ית הַשֶּׁ֖קֶל בַּשָּׁנָ֑ה לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃

Wprowadziliśmy też obrzędy, aby co roku obciążać się trzecią częścią szekla za służbę domu naszego Boga;

Jerusalem Talmud Shekalim

“When Israel returned from the Babylonian exile they gave as Temple tax darics,” denars63Aurei, Roman gold denarii. The numismatic evidence shows that the Dareikos was worth about twice the aureus., “they continued to give sela`im,” as their meaning64The Accadic sila used in both Talmudim to designate the Roman tetradrachma., “they continued to give minted coins,” half tetradrachmas, they wanted to give denars,” quarters65With J. Levy reading as Latin quarta., but these were not accepted by the following: and we accepted for us as commandment to give a sheqel three times66Neh. 10:33, following the changed wording in B which is understood also in S. The usual translation is “a third of a sheqel.” The verse declares the collection of sheqalim a post-exilic institution. Babli Bava batra9a. in the year for the service in our God’s House. Rebbi Ḥilkiah in the name of Rebbi Aḥa: From here that a person has to give his sheqel three times a year; <from here that a person is responsible for the alienation of his sheqel three times a year;>67Added from the other two sources. The omission in the text probably is a scribal error. from here that one does not importune people more than three times a year. Rebbi Abbin said, from here the three se`ah, from here the three boxes, from here the three collection times68Mishnah 3:1–2: Money was disbursed from the sheqalim3 times a year; each disbursement yielded three boxes of sheqalim, three se`ah each..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset