Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Przysłów 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃

Synu mój, jeśliś poręczył za bliźniego swego, jeśliś dla innego podał rękę twoję, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃

Jeśliś się uwikłał słowami ust swoich, zaplątał mowami ust swoich: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא ׀ בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃

Uczyń to jedno, synu mój, abyś się ocalił - boś popadł w moc bliźniego twego - idź, rzuć się przed nim, i nalegaj usilnie na bliźniego twego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃

Nie użyczaj snu oczom twoim, ani drzemki powiekom twym. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ (פ)

Ocal się niby sarna z mocy myśliwca i niby ptak z mocy ptasznika. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃

Idź do mrówki, leniwcze; przypatruj się drogom jej, abyś mądrości nabrał. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃

Jakkolwiek przywódcy nie ma, ani dozorcy, ani władcy, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֝קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃

Przygotowuje jednak w lecie pokarm swój, gromadzi podczas żniwa żywność swoję. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל ׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃

Dopókiż, leniwcze, wylegiwać się będziesz? Kiedyż dźwigniesz się ze snu twojego? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃

Jeszcze cokolwiek się przespać, cokolwiek podrzemać, cokolwiek składać ręce dla wypoczynku: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ (פ)

Aż nadchodzi jako włóczęga ubóstwo twoje, a niedostatek twój jako tarczą zbrojny. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן ה֝וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃

Człowiekiem nikczemnym, człowiekiem niecnym ten, który w matactwie ust postępuje, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃

Który oczyma swemi mruga, nogami szurgoce, palcami swymi znaki daje, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

תַּֽהְפֻּכ֨וֹת ׀ בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת מדנים [מִדְיָנִ֥ים] יְשַׁלֵּֽחַ׃

W którego sercu przewrotność jest, który ustawicznie zło knuje, swary rozsiewa. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

עַל־כֵּ֗ן פִּ֭תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃ (פ)

Przeto przypadnie nań klęska niespodzianie; nagle skruszony zostanie, a nie będzie leku. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֝שֶׁ֗בַע תועבות [תּוֹעֲבַ֥ת] נַפְשֽׁוֹ׃

Sześciu tych rzeczy nienawidzi Wiekuisty, a jest siedm będące ohydą duszy Jego: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃

Oczy wyniosłe, język kłamliwy, i ręce wylewające krew niewinną. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃

Serce, knujące zamysły zgubne; nogi rącze, by zdążać do złego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֝דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃ (פ)

Kto kłamstwa wygłasza jako świadek fałszywy, i kto między braćmi swary rozsiewa. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃

Zachowaj, synu mój, przykazanie ojca twego, a nie zaniechaj wskazówki matki twojej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

קָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֝נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃

Przywiąż je ustawicznie do serca twego, obwiń około szyi twojej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ ׀ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃

Gdy będziesz chodził niechaj ci przewodniczy; gdy się położysz niechaj czuwa nad tobą, a gdy się obudzisz niechaj przemówi do ciebie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃

Albowiem pochodnią przykazanie, a nauka światłem, a drogą do życia przestrogi pouczające. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה׃

Aby cię uchować od kobiety niecnej, od gładkiego języka cudzej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אַל־תַּחְמֹ֣ד יָ֭פְיָהּ בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃

Nie pożądaj piękności jej w sercu twojem, a niechaj cię nie ujmie rzęsami swojemi. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃ (פ)

Albowiem przez kobietę nierządną schodzi się aż do bochenka chleba, a kobieta wiarołomna i cenne życie sobie usidla. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ וּ֝בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃

Czyż nabierze kto ognia do łona swego, a nie popalą się szaty jego? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֝רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃

Albo czyż będzie kto stąpał po zarzewiach, a nie oparzą się nogi jego? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֝נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃

Tak bywa z każdym, który do żony bliźniego się zbliża; nie wychodzi bezkarnie ktokolwiek się jej dotyka. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב׃

Nie pogardza się złodziejem jeśli kradnie, aby się nasycić, gdy głodnym jest. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וְ֭נִמְצָא יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם אֶת־כָּל־ה֖וֹן בֵּית֣וֹ יִתֵּֽן׃

A gdy zdybanym zostaje, może siedmiokrotnie zapłacić, całą chudobę domu swego może oddać. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

נֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה חֲסַר־לֵ֑ב מַֽשְׁחִ֥ית נַ֝פְשׁ֗וֹ ה֣וּא יַעֲשֶֽׂנָּה׃

Ale kto z kobietą wiarę łamie jest błaznem; tylko kto się sam chce gubić czyni to. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

נֶֽגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃

Razy i hańbę pozyska, a sromota jego zatartą nie będzie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

כִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר וְלֹֽא־יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃

Zazdrość bowiem, zaciekłość to męzka, a nie oszczędza w dzień pomsty. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃ (פ)

Nie uwzględni żadnego okupu, a nie ukoi się choćbyś liczne składał dary. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział