Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Przysłów 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃

Synu mój, bacz na mądrość moją, ku roztropności mojej skłoń ucho twe. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת וְ֝דַ֗עַת שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ׃

Abyś zachował rozwagę, a strzegły poznania usta twoje. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃

Albowiem patoką kapią usta cudzej, a gładszem niż oliwa podniebienie jej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה חַ֝דָּ֗ה כְּחֶ֣רֶב פִּיּֽוֹת׃

Ale koniec jej gorzki jak piołun, ostry jak miecz obosieczny. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃

Nogi jej zstępują ku śmierci, przepaści trzymają się kroki jej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדָֽע׃ (פ)

Abyś drogi życia sobie nie urównał, chwieją się manowce jej, nie zdołasz jej poznać. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְאַל־תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־פִֽי׃

Teraz tedy, synowie, posłuchajcie mnie, a nie odstępujcie od orzeczeń ust moich. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַרְחֵ֣ק מֵעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃

Oddalaj od niej drogę twoję, a nie zbliżaj się ku drzwiom domu jej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

פֶּן־תִּתֵּ֣ן לַאֲחֵרִ֣ים הוֹדֶ֑ךָ וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ לְאַכְזָרִֽי׃

Abyś nie oddawał cudzym wdzięku twojego, a lat twoich okrutnemu. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

פֶּֽן־יִשְׂבְּע֣וּ זָרִ֣ים כֹּחֶ֑ךָ וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ בְּבֵ֣ית נָכְרִֽי׃

Aby nie nasycali się obcy mieniem twojem, a nie przeszły mozoły twoje w dom cudzy. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְל֥וֹת בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃

Abyś nie jęczał w końcu, gdy zanikną mięśnie i ciało twoje, 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְֽאָמַרְתָּ֗ אֵ֭יךְ שָׂנֵ֣אתִי מוּסָ֑ר וְ֝תוֹכַ֗חַת נָאַ֥ץ לִבִּֽי׃

A powiedział: jakżem nienawidził napomnienia, a gardziło przestrogą serce moje! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְֽלֹא־שָׁ֭מַעְתִּי בְּק֣וֹל מוֹרָ֑י וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י לֹא־הִטִּ֥יתִי אָזְנִֽי׃

A nie słuchałem głosu przewodników moich, a ku nauczycielom moim nie skłaniałem ucha mojego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּ֭מְעַט הָיִ֣יתִי בְכָל־רָ֑ע בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל וְעֵדָֽה׃

Ledwie żem nie popadł w nieszczęście wszelakie, wpośród zboru i rzeszy. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שְׁתֵה־מַ֥יִם מִבּוֹרֶ֑ךָ וְ֝נֹזְלִ֗ים מִתּ֥וֹךְ בְּאֵרֶֽךָ׃

Pij wodę z własnej krynicy, i to co tryska z dna własnej twej studni. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יָפ֣וּצוּ מַעְיְנֹתֶ֣יךָ ח֑וּצָה בָּ֝רְחֹב֗וֹת פַּלְגֵי־מָֽיִם׃

Czyż mają źródła twoje przelewać się na zewnątrz, na place publiczne strumienie wód twoich? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ׃

Do ciebie samego niechaj należą, a nie do obcych przy tobie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יְהִֽי־מְקוֹרְךָ֥ בָר֑וּךְ וּ֝שְׂמַ֗ח מֵאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶֽךָ׃

Niechaj krynica twoja błogosławiona będzie, abyś się cieszył kobietą młodości twojej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַעֲלַ֫ת־חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ יְרַוֻּ֣ךָ בְכָל־עֵ֑ת בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד׃

Łania rozkoszna, sarna urocza - jej piersi niechaj cię napawają każdego czasu, miłością jej wciąż odurzać się możesz. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י בְזָרָ֑ה וּ֝תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נָכְרִיָּֽה׃

Czemuż jednak, synu mój, miałbyś obcą się odurzać a łono cudzej pieścić? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס׃

Bo przed oczyma Wiekuistego są drogi każdego otwarte, a toruje on wszystkie jego koleje. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

עַֽווֹנוֹתָ֗יו יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע וּבְחַבְלֵ֥י חַ֝טָּאת֗וֹ יִתָּמֵֽךְ׃

Winy jego własne oplątują niegodziwca, a więzami występków swoich uwikłanym zostaje. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתּ֣וֹ יִשְׁגֶּֽה׃ (פ)

Zginie on dla braku karności, a w pełni głupoty swojej zabłąka się. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział