Chasidut sobre Gênesis 22:2
וַיֹּ֡אמֶר קַח־נָ֠א אֶת־בִּנְךָ֨ אֶת־יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־יִצְחָ֔ק וְלֶךְ־לְךָ֔ אֶל־אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃
Prosseguiu Deus: Toma agora teu filho; o teu único filho, Isaque, a quem amas; vai à <span class="x" onmousemove="Show('perush','Jerusalém. Moriá significa o mesmo que avodá, ou seja, serviço (em sentido de culto).');" onmouseout="Hide('perush');">terra de Moriá</span>, e oferece-o ali em holocausto sobre <span class="x" onmousemove="Show('perush','Futuramente, neste monte foi erigido o Templo a Deus.');" onmouseout="Hide('perush');">um dos montes</span> que te hei de mostrar.
Flames of Faith
It was at the moment of his final trial of faith248Abraham was tested with ten trials of faith. For the final test, God commanded that Abraham bind his son Isaac to the altar and offer him as a sacri-fice. See further Ethics of the Fathers 5:3 and Genesis 22. that he fully inter- nalized the level of yechidah. That is why his last test mentioned the word yechidah: Kach na es bincha es Yechidcha, “Please take your son, your only one, and offer him as a complete offering” (Gen 22:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy