Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Chasidut sobre Gênesis 32:11

קָטֹ֜נְתִּי מִכֹּ֤ל הַחֲסָדִים֙ וּמִכָּל־הָ֣אֱמֶ֔ת אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י בְמַקְלִ֗י עָבַ֙רְתִּי֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה וְעַתָּ֥ה הָיִ֖יתִי לִשְׁנֵ֥י מַחֲנֽוֹת׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Hebraico: “Qatonti”. Quer dizer: “Sou pequeno, e menos merecedor de que todas as bondades que que fizeste!”, conforme traduziu r. Sa’ádia para o árabe, pois este é o sentido.');" onmouseout="Hide('perush');">Não sou digno</span> da menor de todas as tuas beneficências e de toda a fidelidade que tens usado para com teu servo; porque com o meu cajado passei este Jordão, e agora volto em dois bandos.

Kedushat Levi

Genesis 32,11. “please save me from my brother, i.e. ‎from Esau;” Esau represents the negative side of the ‎emanations, Satan, the angel of death, the evil urge within us. ‎Yaakov prays that his brother should not turn out to be a Satan ‎in disguise, just as the evil urge sometimes portrays something ‎sinful as if it were a good deed, a ‎מצוה‎, so as to enable us to ‎salvage our conscience when following his advice.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo