Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Daniel 1:4

יְלָדִ֣ים אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־בָּהֶ֣ם כָּל־מאום [מוּם֩] וְטוֹבֵ֨י מַרְאֶ֜ה וּמַשְׂכִּילִ֣ים בְּכָל־חָכְמָ֗ה וְיֹ֤דְעֵי דַ֙עַת֙ וּמְבִינֵ֣י מַדָּ֔ע וַאֲשֶׁר֙ כֹּ֣חַ בָּהֶ֔ם לַעֲמֹ֖ד בְּהֵיכַ֣ל הַמֶּ֑לֶךְ וּֽלֲלַמְּדָ֥ם סֵ֖פֶר וּלְשׁ֥וֹן כַּשְׂדִּֽים׃

jovens em quem não houvesse defeito algum, de bela aparência, dotados de sabedoria, inteligência e instrução, e que tivessem capacidade para assistirem no palácio do rei; e que lhes ensinasse as letras e a língua dos caldeus.

Rashi on Daniel

and who have strength Our Sages explained (Sanh. 93b) that they should restrain themselves from laughing, speaking and sleeping, out of fear of the throne, and resist the urge when they feel the need to relieve themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and to teach them the script This refers back to “who have strength.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo