Deuteronômio 28:56 Comentário: Rashi & Rashbam

הָרַכָּ֨ה בְךָ֜ וְהָעֲנֻגָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹא־נִסְּתָ֤ה כַף־רַגְלָהּ֙ הַצֵּ֣ג עַל־הָאָ֔רֶץ מֵהִתְעַנֵּ֖ג וּמֵרֹ֑ךְ תֵּרַ֤ע עֵינָהּ֙ בְּאִ֣ישׁ חֵיקָ֔הּ וּבִבְנָ֖הּ וּבְבִתָּֽהּ׃

Igualmente, quanto à mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pôr a planta de seu pé sobre a terra, será mesquinho o seu olho para com o homem de seu regaço, para com seu filho, e para com sua filha;

Rashi on Deuteronomy

תרע עינה באיש חיקה ובבנה ובבתה HER EYE SHALL BE EVIL TOWARDS THE HUSBAND OF HER BOSOM, AND TOWARDS HER SON, AND TOWARDS HER DAUGHTER — i.e. the adult sons and daughters,
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

תרע עינה באיש חיקה ובבנה ובבתה, the adults, not wanting to share any food with them,
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

including even her afterbirth as well as her babies which she will give birth to secretly without offering to share, seeing there is such a famine. She will begrudge even her closest family the smallest share of this “food.”
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy