Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 31:21

וַיִּבְרַ֥ח הוּא֙ וְכָל־אֲשֶׁר־ל֔וֹ וַיָּ֖קָם וַיַּעֲבֹ֣ר אֶת־הַנָּהָ֑ר וַיָּ֥שֶׂם אֶת־פָּנָ֖יו הַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃

e fugiu com tudo o que era seu; e, levantando-se, passou o Rio, e foi em direção à <span class="x" onmousemove="Show_pic('perush_pic','Monte na Terra de Israel, ao lado leste do Jordão.','gilead.jpg');" onmouseout="Hide_pic();">montanha de Gileade</span>.

Sforno on Genesis

ויברח, usually the word בריחה, flight, means that someone departs without being pursued. The flight is inspired by fear of damage and harm not imminent. When the word ניסה is used to describe flight, this describes people fleeing from pursuers, out of fear from immediate damage and harm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויברח...את הנהר, the river Euphrates.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo