Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Gênesis 10:16

וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃

e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,

Radak on Genesis

ואת היבוסי, all of these [after Tzidon and Chet, Ed.] have the letter י at the end, signifying who they belong to. The families emanating from them carried the name of their respective forbear. This is also why they have the letter ה at the beginning of their names, signifying that they were a known entity. i.e. the letter ה as definitive article. The הפריזי is not mentioned here seeing that the definitive article is not applied to an individual person. Perhaps he was one of the sons of Canaan about whom G’d had not spoken to Avraham, seeing He spoke to him only about ten of these sons (Genesis 15,19-21) Tzidon may be excluded here as not being included in the list of Canaanite tribes even though the territory of Tzidon was adjacent to the other Canaanite territories, just north of them. We have this on the authority of Yaakov who said (Genesis 49,13) that the territory of Zevulun would border on Tzidon. We also have the borders of the Canaanite tribes described as extending southwards from Tzidon in verse 19 of our chapter. The fact is that G’d gave to Avraham, i.e. his descendants, the land of the Canaanites i.e. all their territory, everything within its original borders. [Tzidon never became part of the land of Israel.] On different occasions in the Torah when the subject came up, only some of the names of the tribes are listed, sometimes 7, sometimes 6, and in chapter 15 ten such names are mentioned. It is possible that one or another of these sons of Canaan was known by more than one name. Still, they all had the family name “Canaanite” in common tracing themselves to their ancestor by that name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo