Comentário sobre Gênesis 20:5
הֲלֹ֨א ה֤וּא אָֽמַר־לִי֙ אֲחֹ֣תִי הִ֔וא וְהִֽיא־גַם־הִ֥וא אָֽמְרָ֖ה אָחִ֣י ה֑וּא בְּתָם־לְבָבִ֛י וּבְנִקְיֹ֥ן כַּפַּ֖י עָשִׂ֥יתִי זֹֽאת׃
Não me disse ele mesmo: É minha irmã? e ela mesma me disse: Ele é meu irmão; na sinceridade do meu coração e na inocência das minhas mãos fiz isto.
Rashi on Genesis
גם הוא ALSO SHE HERSELF — The word “also” presupposes that others also said the same: it serves to include her servants, cameldrivers and assdrivers — all these I asked and they told me, “He is her brother” (Genesis Rabbah 52:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Genesis
בתם לבבי ובנקיון כפי "I acted with innocence and integrity." Avimelech said these words in the event Sarah was married, but not to Abraham. He claimed that if that were so what would Abraham have gained by declaring that she was his sister? This exonerated him from the death penalty, i.e. בתם לבבי. When he added בנקיון כפי, he pleaded that he was not guilty of the death penalty for robbery either, though we have a ruling both in Sanhedrin 57 and in Maimonides (the chapter quoted above) that a Gentile who commits robbery is guilty of the death penalty. It does not matter that the robbery is an act of kidnapping as distinct from stealing. The Talmud deduces this when it discusses the status of a prisoner of war who is considered as the victim of robbery or stealing. Accordingly, from the moment Avimelech took Sarah against her will he became guilty of the death penalty. Avimelech claimed that he thought both Abraham and Sarah were pleased at his taking Sarah for a wife. After all, he was the king and it meant social climbing for them both.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
הלא הוא אמר לי, when I asked him concerning Sarah’s marital status. I had not even relied on what my servants had been told, but I asked him personally, to be certain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy