Comentário sobre Gênesis 6:6
וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי־עָשָׂ֥ה אֶת־הָֽאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וַיִּתְעַצֵּ֖ב אֶל־לִבּֽוֹ׃
Então <span class="x" onmousemove="Show('perush','Rav Saádia Gaon explica aqui tanto o uso do verbo traduzido por conexão com arrependimento, como com entristecimento, pela forma como aparece em Gn 27:42, ou seja: propôs-se a entristecer ao ser humano o coração. Tudo então refere-se ao ser humano. Se a pessoa quiser entender o escrito de forma diversa, isto também é ;possível, pois o hebraico aceita outra compreenão. Deve-se lembrar, porém, que o Criador de tudo criou também os sentimentos, e não está submetido a eles. Sendo Incorpóreo e Ilimitado, não dispõe de membros corporais, como coração, pois tudo o que é corpo, espiritual ou material, é limitado, e o limitado não pode ser Deus. A Torá, porém, fala-nos em linguagem humana. A mim me parece muito similar, se aceitamos o que diz Rav Saádia Gaon, ao que ocorre hoje em dia nos grandes centros metropolitanos, onde a maldade do ser humano aumenta a cada dia e a depressão tem ceifado a vida de muitos.');" onmouseout="Hide('perush');">arrependeu-se o SENHOR</span> de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração.
Rashi on Genesis
Ramban on Genesis
In Bereshith Rabbah51627:6. there is a significant matter concerning this, expressed by a parable which the Rabbis bring of an agent and an architect.517Rabbi Berachyah said: “It is like a king who had a palace built by an architect, and when he saw it, it displeased him. Against whom is he to complain? Surely against the architect.” Rabbi Assi said: “It is like one who traded through an agent and suffered a loss. Whom does he blame? The agent. Here too It grieved Him at His heart.” This constitutes a great secret which is not permitted to be written down. The one who knows it will understand why here the Tetragrammaton is written while in the whole of the rest of the chapter and the account of the flood, the name Elokim is used.