Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 59:14

וְהֻסַּ֤ג אָחוֹר֙ מִשְׁפָּ֔ט וּצְדָקָ֖ה מֵרָח֣וֹק תַּעֲמֹ֑ד כִּֽי־כָשְׁלָ֤ה בָֽרְחוֹב֙ אֱמֶ֔ת וּנְכֹחָ֖ה לֹא־תוּכַ֥ל לָבֽוֹא׃

Pelo que o direito se tornou atrás, e a justiça se pôs longe; porque a verdade anda tropeçando pelas ruas, e a eqüidade não pode entrar.

Rashi on Isaiah

And justice has turned away backwards Our revenge from our enemies, which depends upon the Holy One, blessed be He, and His righteousness stands from afar. Why? For truth has stumbled in our streets, [and since truth has stumbled from the earth, even from heaven righteousness and justice do not come.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

והסג And is turned away. It is Hophal
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And justice standeth afar off. It is figurative expression for "they evince no justice". אמת Truth. It is a feminine noun; the third radical (נ) is dropped and expressed implicitly by Dagesh in אמתך "thy truth" (38:18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נכחה Equity. Things which one says straightforwardly to his neighbour; comp. נכוחים right (Sam II 15:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo