Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 65:11

וְאַתֶּם֙ עֹזְבֵ֣י יְהוָ֔ה הַשְּׁכֵחִ֖ים אֶת־הַ֣ר קָדְשִׁ֑י הַֽעֹרְכִ֤ים לַגַּד֙ שֻׁלְחָ֔ן וְהַֽמְמַלְאִ֖ים לַמְנִ֥י מִמְסָֽךְ׃

Mas a vós, os que vos apartais do SENHOR, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a fortuna, e que misturais vinho para o Destino

Rashi on Isaiah

who forsake the Lord The wicked of Israel who adopted paganism and died in their wickedness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הַשְׁכֵחִים That forget, (lit., that are forgetful). It is an adjective,9I. E. explains שְׁכֵהִים to be an adjective, although it governs an accusative, since the participle is שֹׁכְחִים; or he means by שם תאר the participle, and שְׁכֵחִים would in that case be another form of the participle, that could be compared with יראים, the only form of the participle Kal of ירא, to fear. similar in form to יְרֵאִים afraid (1 Sam. 23:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

who set a table for Gad The name of a pagan deity on the name of the zodiac, and in the language of the mishnah, (Shabbath 67b) “May my fate be lucky (גָד גַּדִּי) and not fatigued.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

לגד For the host of the heavens.10A. V., That troop. R. Moses Hakkohen says, that גד means the planet Jupiter which forebodes only good things;11According to the belief of Eastern people; In Arabic, Jupiter is called السعد الاكبر the greatest fortune. that in Arabic the word has the same meaning;12جَدٌ Felicitas. but that בגל (Gen. 30:11) is different from it.13I. E. renders בגד a troop comes, and refers it to the troop of five children, which Leah then had.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

for a number Heb. לַמְנִי . According to the number of the computation of the priests, they would fill basins of mingled wine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

למני For Meni.14A. V., That number. According to some מני (lit., number) is the name of the Zodiac, because each of its constellations has a certain number of stars. R. Moses Hakkohen says that מני is the name of one star.15R. Moses Hakkohen mentions no name of that star. Gesenius is of opinion that מני is Venus; others compare it with μήvη the moon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

mingled wine Heb. מִמְסָךְ, wine mingled with water as was customary. Comp. (Prov. 23:30) “To search for mingled wine (מִמְסָךְ).” Also (ibid. 9:2), “She mingled (מָסְכָה) her wine.” Some interpret לַמְנִי, to the pagan deities that you appointed (מִנִּיתֶם) over yourselves, but וּמָנִיתִי אֶתְכֶם, which is not punctuated וּמִנִּיתִי with a ‘dagesh,’ indicates that it is an expression of counting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ממסך Drink offering. Comp., מסכה she hath mingled (Prov. 9:2)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo