Comentário sobre Isaías 16:6
שָׁמַ֥עְנוּ גְאוֹן־מוֹאָ֖ב גֵּ֣א מְאֹ֑ד גַּאֲוָת֧וֹ וּגְאוֹנ֛וֹ וְעֶבְרָת֖וֹ לֹא־כֵ֥ן בַּדָּֽיו׃ (ס)
Ouvimos da soberba de Moabe, a soberbíssima; da sua arrogância, da sua soberba, e da sua insolência; de nada valem as suas jactâncias.
Rashi on Isaiah
they have become very proud Heb. גֵּא מְאֹד, [lit.] he has become very proud.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
We have heard. The prophet represents now the Israelites or the other nations as speaking.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
their pride and their haughtiness are improper, for the source of the nurturing of their branches was through illegitimacy and the incest of the daughters from their father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
נא Proud. The omission of the ה is irregular.11Root גאה to be proud. Kimchi compares נֵּאֶה ═ נֵּא with רֵעֶה ═ רֵעַ friend.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and their conception Heb. וְעֶבְרָתוֹ, their conception, [lit. his conception.] Alternatively, עֶבְרָתוֹ means “his anger,” the anger they bore for Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
לא כן בדיו His branches12A. V., lies. Branches is a figurative expression for children: the meaning of the whole phrase is, his children will not be as proud as he is. will not be so. Comp. בדים branches (Ez. 17:6). Others render בדיו his thoughtsand כן right; comp. Num. 27:7. As to בדיו his thoughtscomp. בדיך thy words (Job 11:3)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
improper Their heroes acted improperly, for they were unappreciative.
Ask RabbiBookmarkShareCopy