Comentário sobre Isaías 25:6
וְעָשָׂה֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת לְכָל־הָֽעַמִּים֙ בָּהָ֣ר הַזֶּ֔ה מִשְׁתֵּ֥ה שְׁמָנִ֖ים מִשְׁתֵּ֣ה שְׁמָרִ֑ים שְׁמָנִים֙ מְמֻ֣חָיִ֔ם שְׁמָרִ֖ים מְזֻקָּקִֽים׃
E o SENHOR dos exércitos dará neste monte a todos os povos um banquete de coisas gordurosas, banquete de vinhos puros, de coisas gordurosas feitas de tutanos, e de vinhos puros, bem purificados.
Rashi on Isaiah
And the Lord of Hosts shall make for all the peoples when they come to mobilize against Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
In this mountain. In Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
a feast of fat things which they think that it will be easy for them like fat, which is smooth and soft, will be converted for them to a feast of dregs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
A feast of fat things, etc. God will feed them with fat things,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
fat things full of marrow soft and fat like the marrow of bones, will be dregs well refined from any liquid of wine or oil, for there will be there only the dregs. All this will be in the war of Gog and Magog.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ממחים with things full of marrow—comp. ומוח and the marrow (Job. 21:24); ממחים is participle Pual—
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
and then he will give them to drink lees well refined, so that they will become drunk; 8A figure often used by the prophets to indicate the approaching catastrophe decreed by the Lord. comp. As you have drunk on my holy mountain, etc. (Obad. 16)
Ask RabbiBookmarkShareCopy