Comentário sobre Provérbios 4:4
וַיֹּרֵ֗נִי וַיֹּ֥אמֶר לִ֗י יִֽתְמָךְ־דְּבָרַ֥י לִבֶּ֑ךָ שְׁמֹ֖ר מִצְוֺתַ֣י וֶֽחְיֵֽה׃
ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
Rashi on Proverbs
And he instructed me concerning that and he chastised me and said to me, “May your heart draw near to my words And since he chastened me with these words, therefore I admonish you concerning this (Rabbi Joseph Kara). Another explanation: For I was a son to my Father The prophet says, “I was a son to the Holy One, blessed be He, Who caused His spirit to rest upon me.” Now we find that the Holy One, blessed be He, called Solomon a son, for it is stated (II Sam. 7:14): “I will be to him a father, and he shall be to Me a son.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
a tender one and an only one before my mother Heb. לפני אמי, before my nation (אמתי) I am chosen and beloved like a tender and only son. Therefore, my father instructed me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy