Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Êxodo 32:9

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְהִנֵּ֥ה עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף הֽוּא׃

Disse mais o SENHOR a Moisés:  Tenho observado este povo, e eis que é povo de dura cerviz.

Rashi on Exodus

קשה ערף STIFF-NECKED — They turn their stiffened necks towards those who reprove them (i e. they turn their back upon them) and refuse to listen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

והנה עם קשה עורף הוא. Their neck is like a tendon made of iron so that they will not turn in any direction to listen to advice and admonition from any source. Seeing that this is their situation, there is no hope that they will become penitents.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

ויאמר ה׳ אל משה, G'd said to Moses, etc. The reason this is reported as a separate address by G'd to Moses (seing there had been no interruption since G'd commenced to speak in verse 7) is that the first address was only an explanation of why Moses had to descend from his lofty spiritual niveau. Now G'd speaks to Moses concerning the repercussions Israel's conduct will have on their own standing. Had the Torah not inserted the words ויאמר ה׳ at this point, we would have thought that the previous sentence "they have quickly departed, etc." was meant as an introduction to why the people would be punished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo