Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Essay sobre Deuteronômio 16:1

שָׁמוֹר֙ אֶת־חֹ֣דֶשׁ הָאָבִ֔יב וְעָשִׂ֣יתָ פֶּ֔סַח לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֞י בְּחֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֗יב הוֹצִ֨יאֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ מִמִּצְרַ֖יִם לָֽיְלָה׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','É esta a referência da Torá para que se faça o calendário judaico lunissolar (e não somente lunar, mas tampouco solar), ou seja, que os líderes judaicos têm por obrigação fazer com que o mês no qual se sacrifica o pêssaĥ seja este, e que este caia sempre na primavera, que é o que significa seu nome. Para tanto, às vezes é preciso duplicar o mês antecedente (adar), tornando-se o ano “bissexto”.');" onmouseout="Hide('perush');">Guarda o mês de abibe</span>, e celebra a páscoa ao SENHOR teu Deus; porque no mes de abibe, de noite, o SENHOR teu Deus tirou-te do Egito.

The Five Books of Moses, by Everett Fox

Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Five Books of Moses, by Everett Fox

To the other sacred calendars in Ex. 23:14–17, Ex. 34:18, 22–24, and Lev. 23, our passage adds the stipulation that the three harvest/pilgrimage festivals be observed exclusively “in the place that YHWH chooses / to have his name dwell” (v.2). “Blessing” and the individual’s capacity for giving are other important points.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Five Books of Moses, by Everett Fox

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo