Halakhah sobre Gênesis 4:12
כִּ֤י תַֽעֲבֹד֙ אֶת־הָ֣אֲדָמָ֔ה לֹֽא־תֹסֵ֥ף תֵּת־כֹּחָ֖הּ לָ֑ךְ נָ֥ע וָנָ֖ד תִּֽהְיֶ֥ה בָאָֽרֶץ׃
Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Vagabundo tornou-se nos últimos cinquenta anos em determinadas regiões do globo de língua lusitana um pejorativo, e o sentido original aqui é de errante, sem lugar certo, nômade. Por que não foi julgado à morte? Diz Rav Saádia Gaon (no livro Emunôt vedeôt, cp 3) que por não haverem ainda juízes, nem tampouco testemunha do caso. Ou seja, Deus evita envolver-se nos casos que carecem da justiça humana geral, e quando se deteriora a moral humana, o castigo vem tardio, mas coletivo.');" onmouseout="Hide('perush');">fugitivo e vagabundo serás</span> na terra.
Explore halakhah sobre Gênesis 4:12. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.