Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Kabbalah sobre Gênesis 3:22

וַיֹּ֣אמֶר ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֗ים הֵ֤ן הָֽאָדָם֙ הָיָה֙ כְּאַחַ֣ד מִמֶּ֔נּוּ לָדַ֖עַת ט֣וֹב וָרָ֑ע וְעַתָּ֣ה ׀ פֶּן־יִשְׁלַ֣ח יָד֗וֹ וְלָקַח֙ גַּ֚ם מֵעֵ֣ץ הַֽחַיִּ֔ים וְאָכַ֖ל וָחַ֥י לְעֹלָֽם׃

Então disse o SENHOR Deus:&nbsp; Eis que o homem se tem tornado <span class="x" onmousemove="Show('perush','Tradução errônea: keahad mimenu - como um de sua própria laia, ou classe. Isto é, mudara sua natureza. Não há porque pensar que há alguém com Deus, nem que este falara com os anjos, como querem alguns rabinos, posto que estes não dispõem de livre arbítrio. O termo hebraico mimenu refere-se unicamente ao próprio homem. Veja a primeira nota na próxima página, que ajuda na compreensão.');" onmouseout="Hide('perush');">como um de nós</span>, conhecendo o bem e o mal.&nbsp; Ora, não suceda que estenda a sua mão, e tome também da árvore da vida, e coma e viva eternamente.

Tikkunei Zohar

[The Holy One wanted to create the human] like the form of His image/d’yoqna, without nakedness and without rupture or division, as it said: “Let us make a human in our image as our likeness”, to have all the Sefirot included in him . . . and to unite Son and Daughter (Tif ’eret and Malkhut), who are siblings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo