Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Mishná sobre Levítico 13:31

וְכִֽי־יִרְאֶ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־נֶ֣גַע הַנֶּ֗תֶק וְהִנֵּ֤ה אֵין־מַרְאֵ֙הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָע֔וֹר וְשֵׂעָ֥ר שָׁחֹ֖ר אֵ֣ין בּ֑וֹ וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־נֶ֥גַע הַנֶּ֖תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

Mas se o sacerdote examinar a praga da <span class="x" onmousemove="Show('perush','O termo em português é dermatológico, e significa: infecção da pele e seus anexos por fungos de diversos gên. (Microsporum, Tricophyton, Epidermophyton e Keratomyces); porrigem. Eu, porém, não sei até que ponto há fidelidade ao que consta no texto hebraico, pois desconheço os casos, e não sou médico. Mas, lembremos que com ou sem a listagem trazida aqui por nomes científicos, ou seja, memo por declaração medicinal de saúde dermatológico, a questão aqui é a purificação ou impurificação. Nada tem a ver com contágio enfermício.');" onmouseout="Hide('perush');">tinha</span>, e ela não parecer mais profunda que a pele, e nela não houver pêlo preto, o sacerdote encerrará por sete dias o que tem a praga da tinha.

Mishnah Negaim

Yellow thin hair causes uncleanness whether it is clustered together or dispersed, whether it is encompassed or unencompassed, or whether it came after the scall or before it, the words of Rabbi Judah. Rabbi Shimon says: it causes uncleanness only when it came after the scall. Rabbi Shimon said: Is it not logical: if white hair, against which other hair affords no protection, causes uncleanness only when it comes after the nega, how much more should yellow thin hair, against which other hair does afford protection, cause uncleanness only when it comes after the scall? Rabbi Judah says: Whenever it was necessary to say, "it turns" Scripture says, "it turns." But the scall, since about it Scripture says, "there is no yellow hair in it," it causes uncleanness whether it came before or after it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo