Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Referência sobre Gênesis 28:13

וְהִנֵּ֨ה יְהוָ֜ה נִצָּ֣ב עָלָיו֮ וַיֹּאמַר֒ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אַבְרָהָ֣ם אָבִ֔יךָ וֵאלֹהֵ֖י יִצְחָ֑ק הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ שֹׁכֵ֣ב עָלֶ֔יהָ לְךָ֥ אֶתְּנֶ֖נָּה וּלְזַרְעֶֽךָ׃

por cima <span class="x" onmousemove="Show('perush','Explicou rab Sa’ádia que o termo “עליו” que aparece aqui, traduzido como “por cima dela”, na verdade deve ser entendido como “por cima dele (de Jacob)”. Rabi Moisés Maimônides, porém, está em desacordo, e diz que isto é uma referência à forma como o homem para alcançar a Deus compara-se a alguém que a princípio encontra-se aos pés da escada, e no topo dela, nos céus, está Deus. Este deve subir no conhecimento do Criador. Portanto, para o Ramba’m, está a tradução “por cima dela (da escada)” correta.');" onmouseout="Hide('perush');">dela</span> estava o SENHOR, que disse:&nbsp; Eu sou o SENHOR, o Deus de Abraão teu pai, e o Deus de Isaque; esta terra em que estás deitado, eu a darei a ti e à tua descendência;

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo